Coucou tout le monde!!
Nos premiers visiteurs étant bientôt en route, il est temps qu'on vous apprenne quelques mots et expressions québécoises!!
***********
Commençons par trouver l'accent, voilà quelques clés :
- Bon, avant tout, pour se glisser dans la peau d'un vrai québécois, ajoutez simplement un "là" à la fin de chaque phrase : PRONONCEZ "LÔ"!
....... je vous laisse quelques secondes pour vous entraîner.........
- Ensuite, apprenez à rouler un peu les "r" et aiguisez votre accent "totally english" pour toutes les traductions en anglais. Il faut dire que tous les mots sont aussi un peu comme "mâchés", comme en anglais.
- Vous pouvez aussi, surtout pour appuyer une idée, bien insister sur la dernière syllabe du dernier mot de votre phraaaaase.
Il faut savoir aussi qu'ils n'utilisent ni plus ni moins de mots anglophones que nous, c'est juste pas les même du tout!
*****
Avant de commencer, je vous conseille quand même de voir quelques épisodes des "Têtes à claques" (www.tetesaclaques.tv) pour mieux comprendre mes explications!
************
Bon, passons maintenant aux mots et expressions
(ceux qu'on entend le plus souvent) :
* C'est bin correc' (et surtout on roule bien les "r"!)= tout va bien, c'est ok
* C'est pas pire (prononcé pô piiire) = c'est pas pire, c'est pas mal
* Arrête de niaiser / tes niaiseries / de me niaiser = arrête de me taquiner - arrête de déconner
* Un niaiseux / niaisage (ouais on peut le décliner sous toutes ses formes celui-là! et surtout on insiste sur le "iiiaaiiii"!)
* Un nono : un niais
* Arrête de chialer : arrête de râler
* j'vais magasiner ! : faire du shopping
* Tu l'pine sur le babillard ! = tu l'épingle sur le tableau
* la brocheuse = l'agrafeuse
* C'est dispendieux = c'est cher
* C'est écoeurant = c'est génial, c'est bon
* Il fait frette = froid
* les foufounes : les fesses
* mon chum (prononcé tcheume) = mon mec (utilisé aussi pour les petits garçons, affectueux)
* ma blonde = ma copine (même si elle est brune ou rousse!)
* bonne fête = joyeux anniversaire
* C'est bien achalandé (pour les vitrines de ma boulangerie par exemple!) = bien fourni, plein
* la baloune = le petit ballon gonflable
* souffler dans la baloune = souffler dans l'éthylotest
* Les bas = les chaussettes
* Les bibittes = les petits insectes
* Un maringouin = un moustique
* Les gougounes = les tongs
* les ustensiles = les couverts
* un bec = un bisou
* Bienvenue = y'a pas de quoi (donc on peut le dire en partant)
* Bonjour = bonjour ou aurevoir (pas de risque de se tromper...)
* Un breuvage = une boisson (traduction de "beverage" en anglais)
* Une liqueur = un soda
* Le cadran = le reveil-matin
* Une chicane = une dispute
* Chauffer un char = conduire une voiture
* Cruiser = draguer
* C'est cute! = c'est mignon
* Le dépanneur = petite épicerie du coin de la rue
* Déjeuner = petit déjeuner / dîner = déjeuner / souper = dîner
* C'est le fun (prononcé "fone") = c'est sympa
* La gomme = le chewing-gum
* Jaser = papoter
* Une joke = une blague
* La minoune = une vieille voiture
* Avoir de la misère à = avoir du mal à faire, galèrer
* Pantoute = pas du tout
* En tout temps = tout le temps
* Tantôt = bientôt
* le pâté chinois = sorte de hachis parmentier pas chinois pantoute
* la poutine = mélange de frites et fromage en grains avec de la sauce (typiquement québécois!)
* Une pinotte = une arachide
* Une piasse = un dollars / un sous = un cent
* Le piton = le bouton
* Une pitoune = une belle fille
* C'est platte = c'est ennuyeux
* Etre plein = être rassasié
* Sacrer = dire des jurons (du genre : tabarnak, crisse, câlisse...)
* La sloche = la neige fondue
* Un sous-marin = un sandwich
* En spécial = en solde
* Les vidanges = les ordures
* Une toune = un air de musique, une chanson
* la vadrouille = le balai-serpillère
* la moppe = la serpillère
* la fin de semaine = le week end
* les cerises de terre = les physallis
* Le Canadien = les dieux de la patinoire (oui, l'équipe de hockey locale quoi!)
Il y aussi ceux dont on change le genre :
- la gang
- la job / la jobine
J'espère qu'avec tout ça vous serez prêts à venir nous voir! A savoir, que ça marche dans les deux sens, c'est-à-dire que s'il y a des mots qu'on ne comprend pas parce qu'on les utilise pas, il y a aussi des mots qu'on utilise et qu'ils ne connaissent pantoute genre : faire du jogging ou les couverts, et y'a aussi les faux amis : les tongs sont ici les strings... Avec tout ça c'est sûr qu'on se comprend pas toujours!!! Mais bon, n'oublions pas qu'on parle la même langue donc dans l'ensemble on arrive très bien à communiquer et après 1 mois et demi ici on commence à pas trop mal maîtriser le québécois là! Par contre, pour l'accent, c'est pas gagné...
Allez, entrainez vous bien et à tantôt!
Gros becs à tous!
2 commentaires:
alors la pitoune, tu prends la brocheuse et tu pines la date de notre arrivée sur le babillard et surtout tu dis à "ton chum" de souffler dans la baloume avant de chauffer le char, pour venir nous chercher à l'aéroport. Et surtout vous allez chez le dépanneur pour nous préparer un sous marin et un ptit breuvage. gros becs à vous 2.
Salut..j'avais moi aussi commencé à faire un petit léxique des expressions quebécoises...je me permets de rajouter
- un crosseur : un menteur
- C'est tout croche : c'est déformé
- C'est tannant : c'est chiant
- une bobette : un slip
- une bobette pas de fesses : un string (si, si, c'est vrai)
- une brassière : un soutien-gorge
- un chandail : un tee-shirt
- le "tu" dans chaque question genre : ça se peut tu que tu m'niaise la ! ou ça te tentes tu d'aller à maison..
- être paqueté : être bourré
- remplacer le "comme ça" par "de même" ex: ça se passe de même au Quebec
- remplacer le "chez moi" par "chez nous" et le "chez toi" par le "chez vous" ex dire :tu viens chez nous à soir (même si tu habites tout seul)
- Oublier le "la" et le "ce" dans les expressions : à la maison, et à ce soir (voir ex précédents)
Et par dessus tout...tu te fais tutoyer à tout bout de champ comme si t'avais élevé les cochons avec tout le Québec...c'est énervant..
En tout cas content de t'avoir aidé à l'Amandine et toN blog est vraiment bien sympa à lire et à regarder, il comble un peu les brêche qu'il y a dans le mien...
Enregistrer un commentaire